-
不正確な、一貫性のない、または曖昧な用語は、文書を読みにくくし、誤解または重大な間違いにつながります。会社または業界が承認した環境設定のデータベースを持つことで、プロジェクトの技術的・文体的な一貫性が確保できます。
-
用語は翻訳の一貫性を維持し、御社または御社の翻訳者による正しい用語の使用を確実なものにします。
Memsource用語ベースは概念ベースなので、ある言語の一つの用語がその他の言語で一つまたはそれ以上の対応用語を持つことがあります。用語ベースモジュールは、一つの用語ベースで多言語もサポートします。

Term Bases in Memsource
正確で一貫性のある翻訳を確保。
-
用語の管理
-
誤った単語の選択を回避
-
高品質な翻訳
-
一貫性の保証

用語ベースの作り方
用語ベースとは
用語ベース(TB)は用語データベースの略で、一般的に用語集と呼ばれ、2ヵ国語または多言語データベースとして、翻訳プロジェクトで使用する業界特定・会社特定の用語、および技術用語の保存のために使用できます。用語ベースが翻訳に不可欠なのは、ある言語の一つの言葉や用語が他の言語で複数の認められた意味を持つことがあるからです。

用語ベースに適した対象
- テクニカルドキュメント
- サポートポータル
- 製品マニュアル
- ビデオゲームのローカライズ
- ソフトウェアのローカライズ
- 製品説明
- 法律・金融コンテンツ
- Eコマースに関するコンテンツ
今すぐ始めましょう